Havana-Cultura - Leonardo Padura: widely known cuban writer



Wendy Guerra's interview
Wendy Guerra's interview
In 1970, the year Wendy Guerra was born, her family moved from a small village to the city of Cienfuegos, on Cuba’s southern coast. "It was a place for swimming and thinking," she recalls. A logical starting point for someone dedicated to swimming against the tide.

She began writing poetry almost as soon as she could swim. Her first collection, Platea a oscuras, won her a prize from the University of Havana when she was barely 17. She took a degree in filmmaking at Havana’s Instituto Superior de Arte, but she managed to avoid any kind of career in broadcast media. She kept writing.

Specifically, she kept a diary. She kept loads of diaries, letting them stack up around her in her flat in Havana’s Miramar district, which she shares today with her husband, the piano player Hector López-Nussa. A fine hobby, diary-keeping, but not exactly one that puts you on the path to literary stardom, right? Wrong. Guerra’s diaries formed the basis for her intimate (yet nominally fictional) first novel, Todos Se Van (They All Leave), which was published in 2006 and has become an international bestseller. Following its young protagonist through childhood and adolescence, Todos Se Van is heartbreaking and hilarious and manages to sound fresh even as it chronicles the painfully obvious troubles of modern Cuba.

"I like the diary as a narrative form,” Guerra says, “The story unravels like a ribbon, which becomes a sort of narrative structure in itself."

The more she plumbs her inner depths, the more she wrestles with her personal demons, the more Wendy Guerra has come to the attention of the public in Cuba and around the world. And she doesn’t exactly shy away from the spotlight. If there was a prize for Most Photogenic Poet, Guerra would win hands down.

"One of the things of which I’m most proud is simply to have published my work," she says. “My mother [Cuban poet Albis Torres] was a great writer, much better than I am, and she never got published. She was never able to detach herself from her work long enough to show it to anyone. And the one time she did, her work was rejected.”

Her mother was the first person to suggest Guerra keep a diary. Another potent source of inspiration was Anaïs Nin, the legendary diarist to whom Guerra bears an uncanny resemblance. Nin has been the subject of Guerra’s ongoing research both in Havana (Nin’s parents were born here) and in Paris. Guerra plans to publish her work in the form of an “apocryphal” diary in Nin’s voice, to be called Posar desnuda en la Habana (Posing Nude in Havana).

When we ask Guerra to take us somewhere in Havana that means something to her, she suggests the Museo Nacional De Bellas Artes, specifically the wing that houses the museum’s collection of art from the 1980s and ’90s. "My biggest influence comes from the visual arts," she explains. "My diaries aren’t just about reporting on my times. No, no, no — the act of keeping a diary is a visual ‘gesture’ in itself. This part of the museum situates everything that we’ve been through in terms of aesthetics. I think that my generation’s aesthetic avant-garde is not in literature or philosophy. Regrettably it is in the plastic arts. I have managed to accept that. The colours, the text that accompanies all these works, the concept, the form, the jokes, the playfulness, their farcical nature — it’s all what I am trying to achieve, humbly, modestly, in my own way."
She stops in front of one work, a painting by her ex-husband Humberto Castro, who came to prominence in the 1980s Cuban art scene and subsequently moved to Paris and now lives in Miami.

He is one of those who left.



Platea a oscura, 1987
Cabeza rapada, 1996


Todos se van (They All Leave), Barcelona: Bruguera, 2006. Todos se van won the first Bruguera prize in 2005.
Posar desnuda en La Habana� (Posing Nude in Havana) : diaro apocrifo de Anaïs Nin (to be published)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
A beautiful woman and excellent writer. I'd love that she came to Brazil to learn more and more about Cuban culture by joining in one cultural pace.
He visto tu entrevista en el Programa do Jo en Brasil y me encanté por por personalidad, inteligencia y actitud.No he leído tus libros, pero por cierto sería unos de aquellos que como usted leería, por placer. Busco temas y personas que me gustaria investigar para mi tésis doctoral. Por cierto usted es una de ellas.
I have just finished to read POSAR DESNUDA EN LA HABANA and I loved it, each word of it. I'm from México. I have to do an essay about Guerra's book and I was surfing the web to know more about the author and novel; I found your website (I loved the interview).By the way, I went to La Habana Vieja in 2007. After visiting this website, I'm eager to go again (and meet Wendy, if possible).I loved the photos too y, siendo un poquitín feminista, arriba las mujeres escritoras!
Show all comments
Add a comment
see also
Wendy Guerra
The Museo Nacional de Bellas Artes
web links